2007年敬请关注!

简介:此小短片只有2分27秒,由FrançoisHanss所导演,是为了纪念二战中牺牲的烈士居伊·莫盖而拍摄的,主演JBMaunieur也正和人物原型就义之时一样的年纪:17岁。 ---------------------------------------------------------- 经过法国总统萨科奇的提倡,10日22日在法国所有的高中都朗读了居伊·莫盖(GuyMoquet)的诀别书。 居伊·莫盖是二战时一位17岁的法国地下抗德游击队员,法共青团成员,16岁时在巴黎被捕。1940年10年20日德军一名军官在南特被法共游击队处决。德军为了报复,于1941年的10月22日枪毙了50名囚禁在监狱里的法共成员,就义前他们谢绝了戴眼罩,高喊法兰西万岁。居伊·莫盖是其中最年轻的。这封诀别书是他就义前一夜从监狱写给他的父母家人的信。 为纪念他,1944年法国解放后,被追认为烈士。1946年巴黎17区的一条街以他的名字命名。 信件原文: Mapetitemamanchérie, montoutpetitfrèreadoré, monpetitpapaaimé, Jevaismourir!Cequejevousdemande,toi,enparticuliermapetitemaman,c'estd'êtrecourageuse.Jelesuisetjeveuxl'êtreautantqueceuxquisontpassésavantmoi. Certes,j'auraivouluvivre.Maiscequejesouhaitedetoutmoncoeur,c'estquemamortserveàquelquechose.Jen'aipaseuletempsd'embrasserJean.J'aiembrassémesdeuxfrèresRogeretRinoQuantauvéritablejenepeuxlefairehélas! J'éspèrequetoutesmesaffairesteserontrenvoyées,ellespourrontserviràSerge,quijel'escompteserafierdelesporterunjour. Atoi,petitPapa,sijet'aifait,ainsiqu'àpetiteMaman,biendespeines,jetesalueunedernièrefois.Sachequej'aifaitdemonmieuxpoursuivrelavoiequetum'astracée.Undernieradieuàtousmesamisetàmonfrèrequej'aimebeaucoup.Qu'ilétudiebienpourêtreplustardunhomme. 17ansetdemi!Mavieaétécourte! Jen'aiaucunregret,sicen'estdevousquittertous. JevaismouriravecTintin,Michels. Maman,cequejetedemande,cequejeveuxquetumepromettes,c'estd'êtrecourageuseetdesurmontertapeine.Jenepeuxpasenmettredavantage.Jevousquittetous,toutes,toiMaman,Serge,Papa,jevousembrassedetoutmoncœurd'enfant. Courage! VotreGuyquivousaime 原文翻译 亲爱的妈妈, 可爱的弟弟, 敬爱的爸爸, 我就要离开这个世界了!我请求你们,特别是你妈妈,是要鼓起勇气,要振作。我是的,我也希望我周边的人也是的。 当然了,我也希望能留在这个世界上,和你们在一起。但我不是白死的,人的一生是要有意义的。我在这里亲一下我的两个战友Roger和Rino,向他们告别。哎!可惜我身在囹圄,不能当面告知。 希望我剩下的行李你们都已收到,弟弟Serge可以继续用。希望拿一天他能已此为荣。 妈妈,爸爸,如果我给你们带来了哀痛,请宽恕我,我在这里最后一次向你们问安。你们告诉我的人生之路,我已作出最大的努力了来完成了。我的朋友和我最爱的弟弟,永别了。希望你们学习优秀,续尔成人。 17岁半!我的生命很短暂! 我唯一的遗憾是离开你们。 我会和Tintin,Michel一起走的。 妈妈,我请求你,我希望你能许诺我,要鼓起勇气,克服悲伤,我没法写更多了,我向大家告别了,妈妈你,爸爸,Serge,所有人。 振作! 爱你们的居伊。…

同主演

  • BD
  • BD