第一骑兵军

  • Vadim Spiridonov Yevgeni Zharikov Vsevolod Larionov
  • 120分钟
  • 上海电影译制厂1986年译制 翻译:肖章 译制导演:伍经… 上海电影译制厂1986年译制 翻译:肖章 译制导演:伍经纬 主要配音演员:尚华,盖文源,翁振新,童自荣,于鼎,杨成纯,戴学庐,任伟,程玉珠,杨文元,王建新,程晓桦等 【剧情简介】影片取材于前苏联内战时期的一个历史片段。第一骑兵军面对数倍于己的敌军,在处于劣势的情形下,急需一场胜利来鼓舞士气,扭转战局。军长布琼尼,一个目光深邃,留着一束哥萨克式浓密山羊胡的汉子,抵制了苏维埃最高军事委员会特派员叶戈罗夫(苏俄领导人之一,后死于肃反)所代表的悲观情绪和撤退的命令,决定倾全力给予骄横的敌军以致命的一击。他的决定得到了政委伏罗希洛夫及各师指挥员的拥护。于是,一张伏击和突袭敌军的大网在一个阴雨绵绵的夜晚展开了。影片的上半部分集中描写大战前的不眠之夜,不同的人物对于即将到来的这场残酷大战的不同心态。淅沥不断的雨水,泥泞的道路,昏暗的灯光,军指挥所紧闭的门(军事会议在连夜进行,激烈的争论还在继续),士兵期待的目光,将大战前的紧张、压抑的气氛充分传递给了观众。直到凌晨指挥所的大门打开,布琼尼在众人簇拥下来到等待已久的士兵们面前,象征危机已化解,新的军事领导权已确立,骑兵军将得到挽救,士兵们激动的眼神和欢呼的场面交替展现,影片开始以来的压抑、沉闷、灰暗的基调才一扫而光,胜利的希望随着大雨的停止、天色的渐明而到来。在雾气弥漫的清晨,远处传来敌军马匹嘶鸣和渐渐进逼的辎重行进声,树林中、山凹里静静等待的红军战士急迫的眼神,战马在不安地抖动鬃毛。直到大雾渐渐消散,广阔的草原上两个骑兵阵营遥遥相对,一边是身着笔挺军装,装备齐全、趾高气扬的白色哥萨克,另一边是衣衫混杂,装备简陋但士气高昂的红色哥萨克。颇具戏剧性的是双方士兵都从对方的阵中发现了自己的老乡。白军首先打破了对峙。一名头戴黑毡帽,身披黑斗篷,毫不将对手放在眼里的白军军官一马当先,挥刀挑衅性地向红军阵前冲来。一时间红军官兵似乎被对手的气势所压倒,竟无人出马迎战。一位师长的脸上甚至紧张得渗出了汗珠。敌官在迅速迫近。只见红军阵旁有一骑冲出,迎面直取对手。两马在疾驰中相交,只见刀光一闪,一声闷响,敌官已仰面倒下,被战马拖带着从红军阵前掠过。这一切发生得那样突然,所有人直到此时才反应过来。当红军士兵认出这个率先杀敌的骑士时,顿时沸腾了。“军长!是军长!”自豪写满了战士年轻的脸,军帽纷纷抛向空中。军长布琼尼身先士卒手刃劲敌极大地鼓舞了红军的士气,没等指挥员下令,所有战骑已随军长呼啸着冲向敌阵。 http://peiyin.com/bbs/read.php?tid=91927

同主演

  • BD
  • BD
  • BD
  • BD
  • BD
  • BD
  • BD
  • BD