美丽噤声

  • 记录
  • 朱丽叶·贝尔托 简·方达 玛利亚·施奈德 艾伦·伯斯汀 芭芭拉·斯蒂尔 Telias Salvi 安妮·维亚泽姆斯基
  • 120分钟
  • 在20世纪60年代和70年代,德尔芬·塞里格站在国际电影… 在20世纪60年代和70年代,德尔芬·塞里格站在国际电影界大牌人物的镜头前。随着视频技术的兴起,她开始让自己的女权主义者与其他电影制片人和活动家卡罗尔·罗索普洛斯合作。1975年和1976年,这对夫妇询问了他们在法国和美国的24位同事——包括朱丽叶·贝托、艾伦·伯斯汀、简·方达、雪莉·麦克莱恩和玛丽亚·施耐德——关于她们在电影业中作为女性的经历。 对女演员的采访是一个令人震惊的、不足为奇的时代记录,对在一个忙碌于维护男性幻想机器的行业中工作做出了清醒的评估。赛里格问:“如果你是一个男人,你还会选择成为一个演员吗?“或者”你曾经和另一个女人演过戏吗?如果是,她的角色是竞争对手还是知己?“—从而启动反射过程。令人惊讶的不是答案——类似的缺乏细微的角色和适当的表现在今天仍然非常明显——而是有人曾经问过正确的问题。 Inthe1960sand70s,DelphineSeyrigstoodbeforethecameraforthebignamesininternationalcinema.Withtheriseofvideotechnology,shebegantomakeherownfeministworkstogetherwithfellowfilmmakerandactivistCaroleRoussopoulos.In1975and1976,thepairasked24oftheircolleaguesinFranceandtheUnitedStates–includingJulietBerto,EllenBurstyn,JaneFonda,ShirleyMacLaineandMariaSchneider–abouttheirexperiencesaswomeninthefilmbusiness. Theinterviewswiththeactressesareashockinglyunsurprisingrecordoftheera,creatingasoberingassessmentofworkinginanindustrybusymaintainingthemachineryofmalefantasies.Seyrigasks:“Ifyou’dbeenaman,wouldyoustillhavechosentobecomeanactor?”or“Haveyoueveractedinascenewithanotherwomanandifso,washerrolethatofacompetitororaconfidante?”–thusinitiatingaprocessofreflection.What’sastonishingisnottheanswers–asimilarlackofnuancedrolesandappropriaterepresentationisstillverymuchapparenttoday–butratherthefactthathere,foronce,someonewasaskingtherightquestions.

同类型

同主演

  • BD
  • BD
  • BD
  • BD
  • HD
  • HD
  • TC
  • 连载中待更新

美丽噤声评论

  • 评论加载中...